So, I finally decided to make and post a blog. For the ones that know me, this is kind of new and a long thing coming. For newbies, hello and welcome and thanks for checking out my blog! And I promise I’m not always so cheesy in welcomings. Though, to be fair, I’m probably cheesy overall.
I’ve decided to make the first official blog post an introduction as well as a disclaimer of sorts. Let’s chat about what the blog is going to be about: the idea started roughly two months ago when a co-worker/friend and I were discussing various words in the English language. And somehow I started sprouting out variations on words. No, not like saying casa for house. I’m talking about British English terminology. (As I struggle for an accurate example without giving up a word early. Hmmm….!) Like “loo” in England generally means “bathroom” to us Americans. Thus started my brilliant idea…. Now, fifty-odd days later, I’ve got a list that grows ever-longer and enough examples under my belt I feel more than comfortable sharing with more than a single friend.
Well, sorta. 😅😘
The format is straightforward. Because I thought it clever enough to send the words to my friend like the dictionary’s Word of the Day, the format is similar. Plus, when one defines a word there’s honestly no room for creativity. Alas, I make the disclaimer that the definitions used for the words are three-way combination of my own, OED’s, and Apple’s definitions. The examples, however, are my own. The first few days are rather dull in comparison as time goes on. My friend refers to my sentences as “mini-stories.” ☺️ The majority of the words you will see actually are British. Occasionally, there will be phrases and terms that hail from Ireland, Scotland, Australia, and New Zealand. However, stranger yet, we will uncover what I refer to as “Old English” terminology (think Jane Austen and William Shakespeare); these are words that are not necessarily considered chiefly British but valuable and important words all the same.
I suppose I need also claim that I am, unfortunately, not British. I simply read a lot. And investigate new words like the proud little word nerd that I am. If you are British, however, and feel I am doing your words injustice, please feel free to point it out to me. (Politely, yes?) Also, if you do happen to be British and would like to be my consultant, let’s chat!
A final disclaimer: I am human, too, unfortunately, and will (undoubtedly) be prone to the occasional typo and grammatical errors. Yeah, I know: how boring and awful for the English graduate to miss something so plebeian! It’ll happen. Please be kind and point them out. Since I have several Brit Wits established, I ought to have such plebeian issues like grammar and typos taken care of. Still, on the off chance something does happen, let’s blame autocorrect, yeah?